Paraguay büyükelçisiden çarpıcı Diriliş Ertuğrul sözleri!

Paraguay’ın Ankara Büyükelçisi Ceferino Valdez, Türk kültürü ile benzerlikler taşıdıklarını söyleyerek AA’ya değerli bir röportaj verdi.

Türkiye’nin kültürel alanda çok girişken olduğuna kaydeden Valdez, Türk dizi ve sinemalarının Paraguay’ın günlük hayatındaki tesirinin kıymetini vurguladı.

Valdez, annesinin Türk dizilerini çok sevdiğini belirterek “Annem şu anda Türkiye’de zira (Diriliş Ertuğrul) dizinin çekildiği her yeri ziyaret etmek istiyor. Ertuğrul üzere kimi sinemaların çekildiği her yere gitmemiz gerekiyor.” diye konuştu.

Paraguaylıların Türkiye’ye olan ilgisine de değinen Valdez, şöyle devam etti:

“Her gün Büyükelçilik, Basın Ataşeliği ve Kültür Ataşeliği olarak Paraguaylı halkımızdan turist bilgilendirme şirketleri ve turizm şirketleri hakkında İzmir’den Kapadokya’ya, İstanbul’a nasıl gidilir diye sorular alıyoruz. Bu alanda Türkiye’nin de bilhassa Paraguay’a daha yakın çalışabilmesi çok kıymetli zira Paraguay’da Türk turist ofisimiz yok. Umarım (Türkiye) Paraguay halkı için bu yerler hakkında daha fazla bilgi ve tanıtım sunabilir.”

Valdez, yalnız Paraguay’ın değil, Latin Amerika kıtasının da Türkiye ile ilgilendiğini belirterek Türkiye’nin, Hristiyanlık tarihindeki ehemmiyetine işaret etti.

Türkiye’de turistik cazibe merkezlerinden birinin de Anadolu’da Hristiyanlığın birinci piskoposlarından olup 280-326 yıllarında Sivas’ta yaşadığı belirtilen Aziz Vlas olduğuna dikkati çeken Valdez, “Türkiye, Hristiyan medeniyetimizin tarihinde çok kıymetlidir. Her gün talep alıyoruz. Bu Paraguaylılar için daha kıymetlidir. Zira Aziz Vlas dediğimiz, değerli bir kutsal kişi. Kendisi Sivaslı. Paraguay’dan ve birçok ülkeden beşerler Aziz Vlas’ın doğduğu yere hacca gitmek istiyorlar. Bu, Türkiye-Latin Amerika münasebetlerinde bir başka kıymetli nokta.” dedi.

“DESTEĞİNİZE MUHTAÇLIĞIMIZ VAR”

Türkiye’nin geçen yıl Paraguaylılar için 400 kişi kapasiteli çevrim içi Türkçe eğitim imkanı sunduğunu ve buna 1200 gencin başvurduğunu kaydeden Valdez, “Türkçenin daha fazla tanıtılması için desteğinize de muhtaçlığımız var. Şu anda Türkçe öğrenmek isteyen 1000 kişi var ve hala onlara verecek yanıtım yok.” tabirini kullandı.

Valdez, Türkçenin iki ülkenin ticari münasebetlerinin gelişimi açısından da çok değerli olduğunu vurgulayarak “Paraguay’a çok iş adamı geliyor, Paraguaylı iş adamları da Türkiye’ye geliyor. Türkçe konuşan insanların yardım ve takviyesine muhtaçlıkları var, orada da İspanyolca konuşan birilerine.” dedi.

Eylülde düzenlenen Paraguay Forumu’na Türkiye’den de iştirakin olduğunu kaydeden Valdez, yatırımcıların her iki ülkede de yatırım imkanları olduğunu gördüklerini, Paraguaylı iş adamlarının Türkiye’ye yatırım yapmak istediğini söyledi.

“TARİH ÖNCESİ VAKİTTEN AKRABAYIZ”

Eşiyle birlikte Türkçe öğrendiklerini belirten Valdez, daha fazla boş vakti olan eşinin Türkçeyi kendisinden daha fazla geliştirdiğini anlattı.

Valdez, bir buçuk yıldır Türkçe eğitimi aldığını belirterek Türkçenin çok değişik bir lisan olduğunu lisana getirdi.

Türk ve Paraguay ırkı ortasındaki alakaya de değinen Valdez, “İster inanın ister inanmayın lakin tarih öncesi vakitten akrabayız. Ural-Altay ırkına mensubuz.” diye konuştu.

Valdez, tarih öncesi çağda Amerika ve Avrupa kıtası ortasında alaka olduğunu, insanların Batı’dan göç ederek Paraguay’daki yerli halka ulaşmış olabileceğini belirterek Paraguaylıların melez bir ırk olduğunu vurguladı.

Türkçeyi bilhassa bu tarihî bağ nedeniyle de öğrenmek istediğini vurgulayan Valdez, 40 yılı aşkın müddettir de Hitit İmparatorluğu üzerine okumalar yaptığını lisana getirdi.

PARAGUAY’DA SÜTLAÇ ALİ NAZİK VE MISIR EKMEĞİ VAR

Valdez, Paraguay ile Türkiye ortasındaki bir öbür benzerliğin, gastronomi alanında olduğuna dikkati çekerek “Türkiye’deki birtakım yiyecekler bizim için de birebir: sütlaç birebir, sütlaç yiyoruz. Ali Nazik de o denli, mısır ekmeği de. Birçok tatlı da o denli. Dokumada bile dantel, nanduti dediğimiz klasik zanaatımızla çok yakından bağlı. Bu, birbirimizle muhakkak akraba olduğumuzu gösteren şeyler. Ortadaki fark lisan. Bu nedenle iki lisanı de İspanyolcayı ve Türkçeyi her iki tarafa da tanıtmamız gerekiyor.” değerlendirmesini yaptı.

Türkiye’de 3 yıl 7 aydır sürdürdüğü misyonuna ait de Valdez, Sinop’tan Hatay’a, Van’dan İzmir’e kara yoluyla Türkiye’nin her yerine gittiğini; 16 bin kilometreden fazla yol yaptığını söyledi.

Valdez, Türkiye’de gastronomiden sanata, güreşten çeşitli şenliklere kadar çok sayıda aktifliğe katıldığını belirterek “Benim için en kıymetlisi yalnızca çalıştığım Ankara’da değil, tüm Türkiye’de gördüğüm dostluk ve misafirperverlik lakin daha değerlisi yalnızca kendim için değil, eşim için de.” tabirini kullandı.

Büyükelçi Valdes, Türk halkının kendisine ve ailesine gösterdiği dostluk ve misafirperverlik için minnettar olduğunu kelamlarına ekledi.

KAYNAK: AA

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir